Hasel - حسل

The entry is a dictionary list for the word Hasel - حسل
حسل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(حَسَلَ) من الشيء -ُ حَسْلاً: أَبقى حُسَالةٌ. و- بفلان: أَخَسَّ حَظَّه. ويقال: حُسِلَ به.

(حَسَّلَ) بنفسه: ركِب الدناءةَ وقَصَّر.

(احْتسلَ): اصطاد الحِسْلَ.

(الحُسالة): الرّذْل من كلّ شيء. و- ما تكسر من قشر الشِّعير ونحوه. و- سُحالَةُ الفضَّة. ويُقال: هو من حسالة الناس: أَسافلهم.

(الحَسْلُ): النَّبق الأَخضر.

(الحِسْل): ولد الضَّبِّ حين يخْرج من بيضته. (ج) أَحْسَال، وحُسُول، و حِسَلةٌ، وحِسْلان. ويُقال: لا آتيك سِنَّ الحِسْلِ: أَبَداً. لأن سِنَّه لا تسقط حتى يموت.

(الحَسِيلُ): الرُّذَالُ من كلِّ شيءٍ. و- أَولاد البقَر الأَهليّ، ويُطْلق على الواحِد. يُقال: اشْتَرى بقرة بِحَسِيلِها. (ج) حُسُلٌ.

(الحَسِيلةُ): واحدة الحَسِيل. و- الحُسَالَة. ويُقال: هو من حسيلَة النَّاس: حُسالتهم.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

حَسْل [جمع]

• الحَسْل: (نت) النَّبِقُ الأخضر، عُشب شُجيريّ دائم الخضرة، تستعمل أطرافه الغضَّة كتابل، ويستخرج منه زيت طيَّار يستعمل في تقطير بعض المشروبات الرُّوحيَّة.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

حسل: الحِسْل: ولد الضَّبِّ، وقيل ولد الضب حين يخرج من بَيْضته، فإِذا كَبِر فهو غَيْداق، والجمع أَحْسال وحِسْلان، الكسرة في حِسْل غَيْرُ الكسرة في حِسْلان، تلك وضْعِيَّة وهذه مُجْتَلَبَة للجمع، وحِسَلة وحُسُول، هذه في الأَزهري. والضب يكنى أَبا حِسْل وأَبا الحِسْل وأَبا الحُسَيل. وقال أَبو الدُّقيش: تقول العرب للضَّبِّ إِنه لَقاضي الدواب والطير، قال الأَزهري: ومما يحقق قوله الدواب والطير، قال الأَزهري: ومما يحقق قوله ما رويناه عن عامر الشعبي قال: سمعت النعمان ابن بشير على المنبر يقول: يا أَيها الناس، إِني ما وجدت لي ولكم مَثَلاً إِلا الضَّبُع والثعلب أَتَيا الضبَّ في جُحْره فقالا: أَبا الحِسْل قال: أَجئتما؟ قالا: جئناك نَحْتَكِم، قال: في بيته يُؤتى الحَكَم، في حديث فيه طول، وقولهم في المثل: لا آتيك سِنَّ الحِسْل أَي أَبداً لأَن سِنَّها لا تسقط أَبداً حتى تموت؛ وأَنشد ابن بري: ثُمَّتَ لا أُرْسِلها سِنَّ الحِسِل والحُسالة: الرَّذْل من كل شيء؛ وقال بعض العَبْسِيِّين: قَتَلْتُ سَراتَكم، وحَسَلَتْ منكم حَسِيلاً، مِثْلَ ما حُسِل الوِبار قال ابن الأَعرابي: حَسَلْت أَبْقَيت منكم بَقِيَّة رُذالاً. والحُسالة: مثل الحُثالة. والمَحْسول، مثل المَخْسول: وهو المَرْذُول. وقد حَسَله وخَسَله أَي رَذَله. وحُسِل به أَي أُخِسَّ حَظُّه. وفلان يُحَسِّل بنفسه أَي يُقَصِّر ويركب الدناءة، وهو من حَسِيلتهم؛ عن ابن الأَعرابي، أَي من خُشارتهم. والحَسِيل: الرُّذال من كل شيء. والحُسالة: كالحَسِيلة. قال ابن سيده: وأُرى اللحياني قال الحُسالة من الفِضَّة كالسُّحالة، وهو ما سقط منها، ولست منها على ثِقَة. وقال أَبو حنيفة: الحُسالة ما تَكَسَّر من قشر الشعير وغيره. والمَحْسول: الخَسِيس، والخاء أَعلى. والحَسْل: السَّوْق الشديد. يقال: حَسَلها حَسْلاً إِذا ضبطها سَوْقاً. والحَسِيلة: حَشَف النخل الذي لم يَحْلُ بُسْره يُيَبِّسونه حتى يَيْبَس، فإِذا ضُرِب انْفَتَّ عن نَواه وَودَنُوه باللبن ومَرَدُوا له تمراً حتى يُحَلَّيه فيأْكلونه لَقِيماً، يقال: بُلُّوا لنا من تلك الحَسِيلة، ورُبَّما وُدِن بالماء. والحَسِيل: ولد البقرة الأَهلية وعَمَّ به بعضهم فقال هو ولد البقرة، والأُنثى بالهاء، وجمعها حَسِيل على لفظ الواحد المذكر، وقيل: الحَسِيلْ البقر الأَهلي لا واحد له من لفظه؛ ومنه قول الشَّنْفَرَى الأَزدي يصف السيوف: وهُنَّ كأَذناب الحَسِيل صَوادر، وقد نِهِلَتْ من الدِّماءِ وعَلَّتِ قال ابن بري: قال الجوهري والحَسِيل ولد البقرة لا واحد له من لفظه، قال: صوابه والحَسِيل أَولاد البقر، وقال: قال الأَصْمعي واحدها حَسِيلة فقد ثبت أَن له واحداً من لفظه، وشبه السيوف بأَذناب الحَسيل إِذا رأَت أُمهاتها فحرَّكتها؛ وقيل لولد البقرة حَسِيل وحَسِيلة لأَن أُمه تُزْجِيه معها. ابن الأَعرابي: يقال للبقرة الحَسِيلة والحائرة والعَجوز والبعبة (* قوله “والحاـرة” وقوله “البعبة” هكذا في الأصل من غير نقط للكلمتين، ولعل الاولى الجائرة أو الخائرة من الجؤار أو الخوار) وأَنشد غيره: عَليَّ الحَشِيش ورِيٌّ لها، ويوم العُوار لحسْل بن ضَب يقولها المستأْثر مَرْزِئة على الذي يفعله. قال أَبو حاتم: يقال لولد البقرة إِذا قَرَم أَي أَكل من نبات الأَرض حَسِيل، قال: والحَسِيل إِذا هَلَكت أُمُّه أَو ذَأْرتْه أَي نَفَرت منه فأُوجِر لبناً أَو دَقِيقاً فهو مَحْسول؛ أَنشد: لا تَفْخَرَنَّ بِلحيَةٍ، كثُرَتْ مَنابِتُها، طوِيله تَهْوى تَفَرُّقَها الرِّيا حُ، كأَنَّها ذَنَبُ الحَسِيله
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حِ ] بچهٔ سوسمار. (دهار) (مهذب
الاسماء). بچهٔ سوسمار که از بیضه بیرون
آمده باشد. سوسماربچه. بچه نوزادهٔ ضب:
لاآتیک سِن الحسل؛ نیایم پیش تو گاهی
(یعنی هیچگاه) چه دندان حسل تا گاه مرگ
نیفتد. (منتهی الارب). ج، حسول. اَحسال.
حَسلان. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ ] (ع اِ) غورهٔ کنار.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حُ سُ ] (ع اِ) جِ حَسیل.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ ] (ع مص) سخت راندن.
|| فرومایه کردن. || بکارناآینده چیزی
را باقی گذاشتن.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ سَ / حِ سِ ] (ع اِ) گیاهی است
شبیه به صعتر و برگش درازتر و بزرگتر و
تیره رنگ و بسریانی جسمی گویند. در دوم
گرم و خشک و پختهٔ او مقّوی معده و هاضمه
و ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حِ ] (اِخ) ابن خارجةالاشجعی
صحابی است. و او در غزوهٔ خیبر مسلمانی
پذیرفت. (قاموس الاعلام ترکی).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حِ ] (اِخ) ابن عامربن لوی بن غالب
عدنانی قرشی. جدی از عرب است که
عبداللََّه بن مسروح صحابی از فرزندان او بوده
است. (اعلام زرکلی چ ۱ ج ۱ ص ۲۲۰).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(حِ) [ ع . ] (اِ.) بچة سوسمار.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

حِسْلٌ

мн. حُسُولٌ

молодая ящерица
Hasel - حسل other entries

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.