Lücm - لجم

The entry is a dictionary list for the word Lücm - لجم
لجم Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(أَلْجَمَ) الدابّةَ: أَلبسها اللِّجام. و- الماءُ فلانًا: بلغ فاه. و- فلانًا عن حاجته: كفَّه. ويقال: تكلَّمَ فأَلْجَمْتُهُ.

(لَجَّمَهُ) الماءُ: بَلَغَ فاه.

(اللِّجَامُ): الحديدةُ في فم الفرس، ثمَّ سَمَّوْها مع ما يتصل بها من سُيور وآلة لجامًا. ويقال: لَفَظَ لِجَامَه: انصرف عن حاجته مجهودًا من الإِعياءِ والعطش. (ج) أَلجِمَةٌ، ولُجُمٌ، ولُجْمٌ.

(اللَّجَّامُ): صَانعُ اللُّجُم. و- بائعُها.

(اللَّجْمَةُ): موضعُ اللجام من وجه الدابة. و- الصَّمْدُ المرتفع. و- من الوادي: فُوَّهَتُه.

(اللُّجْمَةُ): العَلَمُ من أَعلام الأَرض. و- الجبلُ المسطَّحُ ليس بالضَّخم. و- ناحيةُ الوادي. (ج) أَلجام.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

لجم: لِجامُ الدابة: معروف، وقال سيبويه: هو فارسي معرب، والجمع أَلْجِمة ولُجُم ولُجْم، وقد أَلَجم الفرس. وفي الحديث: من سُئل عما يَعْلَمُه فكَتَمَه أَلْجَمَه اللهُ بِلجامٍ من نار يوم القيامة، قال المُمْسِك عن الكلام مُمَثَّل بمن أَلجَم نَفْسَه بلِجام، والمراد بالعلم ما يلزمه تعليمه ويتعيّن عليه، كمن يرى رجلاً حديثَ عَهْدٍ بالإِسلام ولا يُحْسِن الصلاةَ وقد حضر وقتُها فيقول عَلِّمُوني كيف أُصَلِّي، وكم جاء مُسْتَفْتِياً في حلال أَو حرام فإِنه يلزم في هذا وأَمثاله تعريف الجواب. ومَن مَنَعَه استحق الوعيد؛ ومنه الحديث: يَبْلُغ العَرَقُ منهم ما يُلْجِمُهم أَي يَصِل إِلى أَفواههم فيصير لهم بمنزلة اللِّجام يمنعهم عن الكلام، يعني في المحشر يوم القيامة. والمُلَجَّم: موضع اللِّجام، وإِن لم يقولوا لَجَّمْتُه كأَنهم توهموا ذلك واستأْنفوا هذه الصيغة؛ أَنشد ثعلب: وقد خاضَ أَعْدائي من الإِثْمِ حَوْمةً يغِيبون فيها، أَو تَنال المحزّما (* قوله “حومة” هكذا في الأصل. وفي المحكم: خوضة. وقوله “المحزما” هكذا في الأصل أيضاً ولا شاهد فيه. وفي المحكم: الملحما، وفيه الشاهد). ولَجَمةُ الدابةِ: موقع اللِّجام من وجهها. واللِّجام: حبْلٌ أَو عصاً تُدْخَل في فم الدابة وتُلْزق إِلى قفاه. وجاء وقد لفَظ لِجامَه أَي جاء وهو مجهود من العطش والإِعْياء، كما يقال: جاء وقد قَرَضَ رِباطَه. واللِّجامُ: ضربٌ من سِمات الإِبل يكون من الخدين إِلى صَفْقَي العنق، والجمع كالجمع. يقال: أَلْجَمتُ الدابةَ، والقياس على الآخر مَلجوم، قال: ولم يسمع، وأحسن منه أَن يقال بهِ سمَةُ لِجام. وتَلَجَّمت المرأَةُ إِذا استثْفَرت لمحيضها. والِّجامُ: ما تشدُّه الحائض. وفي حديث المُسْتحاضة: تلَِجَّمي أَي شُدِّي لجاماً، وهو شبيه بقوله: اسْتثْفِري أَي اجعلي موضع خروج الدم عِصابةً تمنع الدم، تشبيهاً بوضع اللجام في فم الدابة. ولجَمَةُ الوادي: فُوَّهَتُه. واللُّجْمة: العلَمُ من أَعلام الأَرض. واللَّجَم: الصمْدُ المرتفع. أَبو عمرو: اللُّجْمةُ الجَبل المسطَّح ليس بالضخم. واللُّجَم: دُوَيْبَّة؛ قال عدي بن زيد: له مَنْخِرٌ مثْلُ جُحْر اللُّجَمْ (* قوله “له منخر إلخ” هذه رواية المحكم، والذي في التكملة: له ذنب مثل ذيل العروس * إلى سبة مثل جحر اللجنم وسبة بالفتح في خط المؤلف، وكذا في التهذيب). يصف فرساً، وقيل: هي دويبة أََصغر من العَظاية. وقال ابن بري: اللُّجَم دابة أَكبر من شحمة الأَرض ودون الحِرْباء؛ قال أَدهم بن أَبي الزعراء: لا يَهْتدِي الغرابُ فيها واللُّجَم وقيل: هو الوَزَغ؛ التهذيب: ومنه قول الأَخطل: ومَرَّت على الأَلْجامِ، أَلْجامِ حامرٍ، يُثِرْن قَطاً لولا سُراهن هُجَّدا (* قوله “ومرت إلخ” في التكملة بخط المؤلف: عوامد للألجام ألجام حامر * يثرن قطاً لولا سارهن هجدا) أَراد جمع لُجْمةِ الوادي وهي ناحية منه؛ وقال رؤبة: إِذا ارتمت أَصحانه ولُجَمُهْ قال ابن الأَعرابي: واحدتها لُجْمة وهي نواحيه. ابن بري: قال ابن خالويه اللُّجَم العاطوسُ وهي سمكة في البحر والعرب تتشاءم بها؛ وأَنشد لرؤبة: ولا أُحِبُّ اللُّجَمَ العاطوسا واللَّجَمُ: الشُِّؤْم. واللَّجَم: ما يُتَطَيَّرُ منه، واحدته لَجَمة. ومُلْجَم: اسم رجل. وبنو لُجَيم: بطن.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ لُ ] (ع اِ) غوک. لَجَم. || هوا. (منتهی
الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ لَ جَ ] (ع اِ) غوک. لُجم. (منتهی
الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ لَ جَ ] (اِخ) نام قلعتی به افریقیه
نزدیک مهدیه. (معجم البلدان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ لُ جَ ] (ع اِ) جانوری است یا آن
آفتاب پرست است یا غوک. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ لُ جُ ] (ع اِ) جِ لِجام. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ لُ جُ ] (اِخ) موضعی است معروف به
زمین جزران از نواحی تفلیس. (معجم
البلدان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ لَ ] (ع مص) دوختن جامه را. (منتهی
الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ لَ جَ / لَ ] (اِ) گل تیره و لای سیاهی را
گویند که در ته حوضها و کولابها و جویهای
آب میباشد. لجن. (برهان). رجوع به لجن
شود:
پیش دست تو مگر لاف سخا زد ورنه
بحر را ...
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

لَجَمَ: كَبَحَ، ألْجَمَ

to bridle, rein in, restrain, curb, check, control, hold (back), keep down, keep back
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

لَجَمَ

п. I

у لَجْمٌ

1) шить, тачать

2) взнуздывать, обуздывать; المعتدين لجم обуздать агрессоров
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

لَجَّمَ

п. II

взнуздывать (лошадь)

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.