Nebez - نبز

The entry is a dictionary list for the word Nebez - نبز
نبز Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

lâkap
Arapça - Türkçe sözlük

نَبْز

lâkap

Anlamı: bir kimseye veya bir aileye kendi adından ayrı olarak sonradan takılan ad
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(نَبَزَهُ) - نَبْزًا: عابه. و- بكذا: لقَّبَهُ به.

(نَبَّزَهُ): مبالغة نَبَزَهُ.

(تَنَابَزُوا) بالألقاب: تعايروا وتداعَوْا بالألقاب. وفي التنزيل العزيز: وَلا تَنَابَزُوا بِالألقاب.

(النَّبَزُ): اللَّقَبُ أشعرَ بذمٍّ. (ج) أَنْبارٌ.

(النُّبَزَةُ): العَيَّاب للناس بأَلقاب السوء. يقال: رجلٌ نُبَزَةٌ، وامرأة نُبَزَةٌ.

(النُّبْزَةُ): الذي يُرْمَى بألقاب السوءِ مَهانة له.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

نبز: النَّبَزُ، بالتحريك: اللَّقَبُ، والجمع الأَنْبازُ. والنَّبْزُ، بالتسكين: المصدرُ. تقول: نَبَزَهُ يَنْبِزُه (* قوله”“ ينبزه” بابه ضرب كما في المصباح. والنبز ككتف: اللئيم في حسبه وخلقه كما في القاموس) نَبْزاً أَي لَقَّبَه، والاسم النَّبَزُ كالنَّزَبِ. وفلا يُنَبِّزُ بالصِّبْيان أَي يُلَقِّبُهم، شدِّد للكثرة. وتَنابَزُوا بالأَلقاب أَي لَقَّبَ بعضهم بعضاً. والتَّنابُزُ: التداعي بالأَلقاب وهو يكثر فيما كان ذمّاً؛ ومنه الحديث: أَن رجلاً كان يُنْبَزُ قُرْقُوراً أَي يلقب بقرقور. وفي التنزيل العزيز: ولا تَنابَزُوا بالأَلْقابِ؛ قال ثعلب: كانوا يقولون لليهودي والنصراني: يا يهودي ويا نصراني، فنهاهم الله عز وجل عن ذلك؛ قال: وليس هذا بشيء. قال الزجاج: معناه لا يقول المسلم لمن كان نصرانيّاً أَو يَهوديّاً فأَسلم لقباً يُعيِّرُه فيه بأَنه كان نصرانيّاً أَو يهوديّاً، ثم وكده فقال: بِئْسَ الاسْمُ الفُسُوقُ بعد الإِيمان؛ أَي بئسَ الاسم أَن يقول له يا يهودي وقد آمن، قال: وقد يحتمل أَن يكون في كل لقب يكرهه الإِنسان لأَنه إِنما يجب أَن يخاطب المؤْمن أَخاه بأَحب الأَسماءِ إِليه. قال الخليل: الأَسماءُ على وجهين، أَسماءُ نَبَزٍ مثل زيد وعمرو، وأَسماءُ عامٍّ مثل فرس ورجل ونحوه. والنَّبْزُ: كاللَّمْزِ. والنِّبْزُ: قشور الجِدام وهو السَّعَفُ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نَ ] (ع مص) اشاره کردن. (منتهی الارب)
(آنندراج). لمز. (المنجد). || عیب کردن.
(منتهی الارب) (آنندراج). || لقب نهادن.
(منتهی الارب) (آنندراج) (از معجم متن اللغة)
(تاج المصادر بیهقی). لقب گذاشتن، و آن در
مورد ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نَ بَ ] (ع اِ) پازنامه. (منتهی الارب).
پاژنامه. (ناظم الاطباء) (آنندراج). لقب.
(منتهی الارب) (اقرب الموارد) (ناظم الاطباء)
(آنندراج) (معجم متن اللغة) (مهذب الاسماء)
(المنجد). و بیشتر بر القاب ذمیمه اطلاق شود.
(از معجم متن اللغة). لقب تسخیف. لقبی
مذموم که ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نَ بِ ] (ع ص) ناکس در حسب و در
خوی. (منتهی الارب) (آنندراج). مرد ناکس و
لئیم در حسب و در خلق و خوی. (ناظم
الاطباء) فرومایه در حسب و خلق. (اقرب
الموارد از قاموس) (از معجم متن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نِ ] (ع اِ) پوست بالائین خرمابن. (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء) (از معجم متن اللغة).
سعف. پوست بالائی نخل. (از اقرب الموارد).
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

نَبَزَ، نَبّزَ: لَقّبَ

to nickname; to give a derisive or insulting name to
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

نَبَزَ، نَبّزَ: لَقّبَ

to nickname; to give a derisive or insulting name to
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

نَبْز: لَقَب

nickname, sobriquet
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

نَبَزَ

п. I

давать кличку, прозвище

II

نَبْزٌ

мн. أَنْبَازٌ

кличка, прозвище
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

نَبَّزَ

п. II

= نَبَزَ
Nebez - نبز other entries

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.