nüvveh - نوه

The entry is a dictionary list for the word nüvveh - نوه
نوه Arapça ve farsça anlamları
Farsça - Türkçe sözlük

torun
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

نوه: ناه الشيءُ يَنُوهُ: ارتفع وعلا؛ عن ابن جني، فهو نائِهٌ. ونُهْتُ بالشيء نَوْهاً ونَوَّهْتُ به ونَوَّهْتُهُ تَنْوِيهاً: رفعته. ونَوَّهْتُ باسمه: رفعت ذكْرَهُ. وناهَ النباتُ: ارتفع. وناهَتِ الهامَةُ نَوْهاً: رفعت رأْسها ثم صَرَخَتْ، وهامٌ نُوَّهٌ؛ قال رؤبة: على إكامِ النائحاتِ النُّوَّهِ وإذا رفعتَ الصوتَ فدعوت إنساناً قلت: نَوَّهْتُ. وفي حديث عمر: أَنا أَولُ من نَوَّهَ بالعربِ. يقال: نَوَّهَ فلانٌ باسمه، ونَوَّهَ فلانٌ بفلان إذا رفعه وطَيَّرَ بِهِ وقَوَّاه؛ ومنه قول أَبي نُخَيْلَةَ لِمَسْلَمَةَ: ونَوَّهْتَ لِي ذِكْرِي، وما كان خامِلاً، ولَكِنَّ بَعْضَ الذِّكْرِ أَنْبَهُ من بَعْضِ وفي حديث الزبير: أَنه نَوَّه به عليٌّ أَي شَهَرَهُ وعَرَّفَهُ. والنَّوَّاهةُ: النَّوَّاحةُ، إما أَن تكون من الإشادةِ، وإما أَن تكون من قولهم ناهَتِ الهامةُ. ونَوَّه باسمه: دعاه. ونوَّه به: دعاه؛ وقوله أَنشده ابن الأَعرابي: إذا دَعاها الرُّبَعُ المَلْهُوفُ، نوَّه منها الزاجِلاتُ الجُوفُ فسره فقال: نوَّه منها أَي أَجَبْنَهُ بالحَنِين. والنَّوْهةُ: الأَكْلَةُ في اليوم والليلة، وهي كالوَجْبَةِ. وناهَتْ نفسي عن الشيء تَنُوهُ وتَناهُ نَوْهاً: انتهت، وقيل: نُهْتُ عن الشيء أَبَيْتُه وتركته. ومن كلامهم: إذا أَكلنا التمر وشربنا الماء ناهَتْ أَنفسُنا عن اللحم أَي أَبَتْهُ فتركته؛ رواه ابن الأَعرابي وقال: التمر واللبن تَنوهُ النفسُ عنهما أَي تقوى عليهما. وناهَتْ نفسي أَي قويت. الفراء: أَعطني ما يَنُوهُني أَي يَسُدُّ خَصاصَتي. وإنها لتأْكل ما لا يَنُوهُها أَي لا يَنْجَعُ فيها. ابن شميل: ناهَ البقلُ الدوابَّ يَنُوهُها أَي مَجَدَها، وهو دون الشبع، وليس النَّوْهُ إلا في أَول النبت، فأَما المَجْدُ ففي كل نبت؛ وقوله: يَنْهُونَ عن أَكْلٍ وعن شُرْبِ هو مثله، إنما أَراد يَنُوهُون فقلب، وإلا فلا يجوز. قال الأَزهري: كأَنه جعل ناهَتْ أَنفسُنا تَنُوه مقلوباً عن نَهَتْ. قال ابن الأَنباري: معنى يَنْهُون أَي يشربون فيَنْتَهُون ويَكْتَفُون؛ قال: وهو الصواب. والنُّوهةُ: قُوَّةُ البَدَن.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(عدد، ص) نُهْ. (حاشیه فرهنگ اسدی
نخجوانی) (اوبهی). به وزن کوه، نه. تسعه. (از
برهان) (از فرهنگ خطی از تحفه). رجوع به
نُهْ شود:
ترا نوه و نود بیش است و من بیچاره را یکّی
نتابستی یکی با من ربودی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(ع مص) بازایستادن از چیزی. (از
منتهی الارب). رجوع به نَوه شود. || (اِمص)
بازایستادگی از چیزی، الانتهاء عن الشی ء.
نَوه. (از اقرب الموارد) (از متن اللغة).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نَ وَ / وِ ] (اِ) نبیره. (رشیدی) (برهان
قاطع). فرزندزاده. (برهان قاطع)
(ناظم الاطباء). نبه. نواسه. پشت دوم.
(یادداشت مؤلف). || به هندی، هرچیز نو.
|| حادث. مقابل قدیم. (برهان قاطع). از
مجعولات دساتیر است. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نُ وَ / وِ ] (اِ) یکی از انواع چینی در عهد
صفویه، و آن مانند کاشی مشهد بود. (مجلهٔ
یغما سال ۱۵ ص ۵۵۹، از جنگی خطی، از
فرهنگ فارسی معین).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نُ وْ وَهْ ] (ع ص، اِ) ماتمیان از مرد و زن.
(منتهی الارب). نوح. نائحات. (اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نَ وْهْ ] (ع مص) بلند گردیدن نبات و جز
آن. (از اقرب الموارد) (از منتهی الارب). بزرگ
شدن نبات. (تاج المصادر بیهقی). مرتفع و بلند
گردیدن. نَیْهْ. (از متن اللغة). || سر برداشته
بانگ کردن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(نَ وِ) (اِ.) فرزندزاده ، نبیره .
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

ağtuq(izah: (çağtuq). torun..)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

نَوَّهَ

['nawːaha]

v

1) أَشارَ إلى mentionner

نَوَّهَ الوَزيرُ إلى دَوْرِ الحُكومَةِ — Le ministre a mentionné le rôle du gouvernement.


2) أَشادَ glorifier

نَوَّهَ بالدَّوْرِ الإيجابي لِرَئيسِ الدَّوْلَةِ — Il a glorifié le rôle positif du président.

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

(نوه)
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

نَوَّهَ

п. II

?

1) указывать (на что بـ) ; упоминать, отмечать (что بـ)

2) намекать (на что بـ)

3) восхвалять (кого بـ)

* * *


ааа

1) восхвалять


2) упоминать, отмечать

Farsça - Kazakca sözlük Metni çevir

нәвеһ
немере
nüvveh - نوه other entries

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.