besr, besere - بثر

The entry is a dictionary list for the word besr, besere - بثر
بثر
(besr, besere)
بثر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(بَثِر) جلدُه -َ بَثَرًا: ظهر به بَثْرٌ. فهو بَثِرٌّ.

(تَبَثرَ) جلدُه: بَثِر. و- ظهرت به نُفَّاخاتٌ مملوءَة ماءً.

(الباثِرُ): الماء البادي من غير حَفْرٍ.

(البَثْرُ): خُرَاج صَغار. (واحدتُهُ بِتَاء). و- أرض سهلة رِخْوة. (ج) بُثُورٌ.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

بثِرَ يَبثَر، بَثَرًا وبَثْرًا وبُثورًا، فهو بَثِر

• بثِر جلدُ الشَّخص: ظهرتْ عليه حُبيبات أو قروح بها صديد أو ماء "بثِر وَجْه المريض".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

بَثْر [مفرد]: مصدر بثِرَ.

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

بَثَر [مفرد]: مصدر بثِرَ.

V

معجم اللغة العربية المعاصرة

بَثِر [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من بثِرَ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

بثر: البَثْرُ والبَثَرُ والبُثُورُ: خُرَّاجٌ صِغارٌ، وخص بعضهم به الوجه، واحدته بَثْرَةٌ وبَثَرَةٌ. وقد بَثَر جِلْدُه ووجهه يَبْثُرُ بَثْراً وبُثُوراً: وبَثِرَ، بالكسر، بَثَراً وبَثُرَ، بالضم، ثلاث لغات، فهو وَجْهٌ بَثِرٌ. وتَبَثَّرَ وَجْهُه: بَثِرَ. وتَبَثَّرَ جلدُه: تَنَفَّط. قال أَبو منصور: البُثُور مِثْل الجُدَرِيِّ يَقْبُحُ على الوجه وغيره من بدن الإِنسان، وجمعها بَثْرٌ. ابن الأَعرابي: البَثْرَةُ تصغيرها البُثَيْرَةُ، وهي النِّعْمَةُ التامة. والبَثْرَةُ: الحَرَّةُ. والبَثْرُ: أَرضٌ سَهْلَةٌ رِخْوَةٌ. والبَثْرُ: أَرضٌ حجارتها كحجارة الحَرَّةِ إِلاَّ أَنها بِيضٌ. والبَثْرُ: الكثير. يقال: كَثيرٌ بَثِيرٌ، إِتباع له وقد يفرد. وعطاءٌ بَثْرٌ: كثير وقليل، وهو من الأَضداد. وماء بَثْرٌ: بقي منه على وجه الأَرض شيء قليل. وبَثْرٌ: ماء معروف بذاتِ عِرْقٍ؛ قال أَبو ذؤيب: فافْتَنَّهُنَّ مِنَ السَّواءِ، وماؤه بَثْرٌ، وعانَدَهُ طَرِيقٌ مَهْيَعُ والمعروف في البَثْرِ: الكثيرُ. وقال الكسائي: هذا شيء كثيرٌ بَثيرٌ بَذيرٌ وبَجيرٌ أَيضاً. الأَصمعي: البَثْرَة الحُفْرَةُ. قال أَبو منصور: ورأَيت في البادية رَكِيَّةً غير مَطْوِيَّةٍ يقال لها بَثْرَةُ، وكانت واسعة كثيرة الماء. الليث: الماءُ البَثْرُ في الغدير إِذا ذهب وبقي على وجه الأَرض منه شيء قليل، ثم نَشَّ وغَشَّى وجْهَ الأَرض منه شِبْهُ عِرْمِضٍ؛ يقال: صار ماء الغدير بَثْراً. والبَثْرُ: الحَِسْيُ. والبُثُور: الأَحْساءُ، وهي الكِرارُ؛ ويقال: ماءٌ باثِرٌ إِذا كان بادياً من غير حفر، وكذلك ماءٌ نابعٌ ونَبَعٌ. والباثِرُ: الحَسُودُ. والبَثْرُ والمَبْثُور: المَحْسُودُ. والمَبْثُور: الغنيُّ التّامُّ الغِنى.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بَ ] (ع مص) آبلهٔ ریزه برآوردن روی
کسی: بثر وجهه بثراً. (منتهی الارب) (از اقرب
الموارد). بُثور. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بَ ] (ع اِ) چیزی از تن برجسته. (تاج
المصادر بیهقی). آبله ریزه که بر اندام برآید.
(آنندراج) (منتهی الارب). هرچه از تن و اندام
مردم بیرون آید چون ارزن. (زمخشری).
جوش. هرچه برجهد از اندام مردم چون
خردک ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بَ ثِ ] (ع مص) آبلهٔ ریزه برآوردن روی
کسی. بَثر. بثور. (منتهی الارب) (اقرب
الموارد). و رجوع به مصادر مذکور شود.
|| (اِ) آبله ریزه که بر اندام برآید. (منتهی
الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بَ ثِ ] (ع ص) نعت از بثر و بثور، آبلهٔ
ریزه برآورده. جوش دار. آنکه آبله ریزه
برآورده است. (از منتهی الارب) (از اقرب
الموارد). کسی که روی او آبله ریزه برآورده
باشد. (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بَ ] (اِخ) آبی است در ذات عرق یا
موضعی است. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(بَ) [ ع . ] (اِ.) جوش و دانة ریز که روی پوست پیدا شود.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

بَثَرَ، بَثُرَ، بَثِرَ

to break out with pimples or pustules, form pimples or pustules, blister, vesiculate
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

بَثَرَ، بَثُرَ، بَثِرَ

to break out with pimples or pustules, form pimples or pustules, blister, vesiculate
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

بَثَرَ، بَثُرَ، بَثِرَ

to break out with pimples or pustules, form pimples or pustules, blister, vesiculate
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

بَثِر

pustulate, pimpled, pimply, blistered, bullate, vesicular, vesiculate
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

بَثُرَ

п. I

у بُثُورٌ или بَثَرَ а بَثَرٌ

быть в прыщах, быть прыщеватым (о коже, лице)

II

بَثْرٌ

мн. بُثُورٌ

собир. прыщи

III

بَثِرٌ

покрытый прыщами, прыщеватый

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.