Teşettüt - تشتت

The entry is a dictionary list for the word Teşettüt - تشتت
تشتت Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

dağınıklık; dağılmak; saçılmak; savrulmak
Arapça - Türkçe sözlük

I

تَشَتَّتَ

1. savrulmak

Anlamı: dağılmak, saçılmak

2. saçılmak

Anlamı: dağılmak, yayılmak

3. dağılmak

Anlamı: toplu durumunda iken ayrılıp birbirinden uzaklaşmak

II

تَشَتُّت

dağınıklık

Anlamı: dağınık olma durumu
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

معجم اللغة العربية المعاصرة

تشتَّتَ يَتشتَّت، تشتُّتًا، فهو مُتشتِّت

• تشتَّت القومُ: تفرَّقوا "تشتَّت شملُهم/ جمعُهم"| تشتَّت الذِّهنُ/ تشتَّت الانتباهُ: انشغل بموضوعاتٍ شتَّى؛ ففقد تركيزَه في موضوعٍ واحد.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

تشتُّت [مفرد]:

1- مصدر تشتَّتَ.

2- (فز) تحوّل الضّوء الأبيض إلى الأضواء ذات الألوان المُتدِّرجة من الحمرة إلى البنفسجيّة عند انعطافه من جسم شفّاف إلى جسم شفّاف آخر.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تَ شَ تْ تُ ] (ع مص) پراکنده
شدن. (تاج المصادر بیهقی) (زوزنی) (دهار) (منتهی الارب) (ناظم الاطباء). پراکنده شدن و
پریشانی. (غیاث اللغات) (آنندراج). تفرق.
(اقرب الموارد) (متن اللغة) (المنجد). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(تَ شَ تُّ) [ ع . ] (مص ل .) پراکنده ساختن .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

تَشَتَّتَ

[ta'ʃatːata]

v

تفرَّقَ se disperser

تَشَتَّتَ أَهْلُ القَرْيَةِ — Les villageois se sont dispersés.


♦ تَشَتَّتَ شَمْلُهُم تَفَرَّقوا Ils se sont éparpillés.

♦ تَشَتَّتَ ذِهْنُهُ لَم يَتَرَكَّزْ avoir l'esprit ailleurs
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

تَشَتّت: تَفَرّق

dispersal, dispersion, scatter(ing), disunion, separation, division
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

تَشَتّتَ: تَفَرّقَ، تَبَدّدَ

to scatter, disperse, break up, disband, separate; to be scattered, dispersed, dispelled, strewn about
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

تَشَتَّتَ

п. V

1) рассеиваться, расходиться

2) разбрассываться; * ايدى السبا تشتّت разойтись в разные стороны

II

تَشَتُّتٌ

разбросанность; الافكار تشتّت рассеянность

* * *


аааа

рассеиваться, развеиваться


Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.