Kılk - قلق

The entry is a dictionary list for the word Kılk - قلق
قلق Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

azap; çalkantı; çalkantılı; dağdağa; depreşmek; endişe; endişeli; huzursuz; kargaşa; kırk merak; merak; meraklanmak; tedirgin
Arapça - Türkçe sözlük

I

قَلَق

1. kargaşa

Anlamı: karışıklık, düzensizlik

2. merak

Anlamı: kaygı, tasa

3. azap

Anlamı: dünyada günah ışlemiş olanlara ahirette verilecek ceza, çok büyük sıkıntı

4. dağdağa

Anlamı: gürültü patırtı

5. endişe

Anlamı: tasa, kaygı, kuşku, korku

6. çalkantı

Anlamı: kargaşa ve bunalımın yol açtığı karışıklık

II

قَلِق

1. huzursuz

Anlamı: huzuru olmayan, tedirgin, rahatsız

2. kırk merak

Anlamı: çok meraklı

3. çalkantılı

Anlamı: çalkantısı olan

4. endişeli

Anlamı: tasalı, kaygılı, korkulu

5. tedirgin

Anlamı: huzuru kaçmış

III

قَلِقَ

1. meraklanmak

Anlamı: kaygılanmak

2. depreşmek

Anlamı: yeniden ortaya çıkmak, nüksetmek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(قَلَقَ) الشيءَ -ِ قَلْقًا: حَرَّكه. و - الهَمُّ وغَيرُه فلانًا: أَزعجه.

(قَلِقَ) -َ قَلَقًا: لم يستقِرَّ في مكان واحد. و - لم يستقرَّ على حال. و - اضطرب وانزعج. فهو قَلِقٌ.

(أَقْلَقَتِ) النَّاقَةُ: قَلِقَ ما عليها. و - الهمُّ فلانًا: أَزعجه.

(القَلَقُ): حالة انفعالية تتميز بالخوف مما قد يحدث. (مج).

(المِقْلاَقُ): الشَّديدُ القَلَق. يقال: رجلٌ مِقْلاقٌ، وامرأَة مِقْلاقٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

قلق: القَلَقُ: الانزعاج. يقال: بات قَلِقاً، وأقلَقَهُ غيره؛ وفي الحديث: إليك تَعْدُو قَلِقاً وَضِينُها، مخالفاً دِينَ النَّصارَى دِينُها القَلَقُ: الانزعاج، والوَضِينُ: حزام الرحل؛ أخرجه الهروي عن عبد الله بن عمر وأخرجه الطبراني في المعجم عن سالم بن عبد الله عن أبيه: أن رسول الله، صلى الله عليه وسلم، أفاض من عَرَفات وهو يقول ذلك، والحديث مشهور بابن عمر من قوله قَلِقَ الشيءُ قَلَقاً، فهو قَلِقٌ ومِقْلاق، وكذلك الأنثى بغير هاء؛ قال الأعشى: رَوَّحَتْه جَيْداء دانية المَرْ تَع، لا خَبَّةٌ ولا مِقْلاق وامرأة مِقْلاق الوِشاح: لا يثبت على خصرها من رقته. وأقْلَقَ الشيءَ من مكانه وقَلَقَه: حركه. والقَلَقُ: أن لا يستقر في مكان واحد، وقد أقلَقَهُ فقَلِقَ. وفي حديث عليّ: أقلِقُوا السيوف في الغمد أي حرِّكوها في أغمادها قبل أن تحتاجوا إلى سَلّها ليسهل عند الحاجة إليها. والقَلَقِيُّ: ضرب من الحلي؛ قال ابن سيده: ولا أدري إلى أي شيء نسب إلا أن يكون منسوباً إلى القَلَق الذي هو الاضطراب كأنه يضطرب في سلكه ولا يثبت، فهو ذو قَلَقٍ لذلك؛ قال علقة بن عبدة: مَحالٌ كأجْوازِ الجَرادِ، ولُؤلُؤٌ من القَلَقِيِّ والكَبِيسِ المُلَوَّبِ التهذيب: ويقال لضرب من القلائد المنظومة باللؤلؤ قَلَقِيّ. والقِلِّقُ والتِّقِلِّقُ: من طير الماء.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ قَ لَ ] (ع مص) بی آرام شدن و جنبیدن.
(اقرب الموارد) (منتهی الارب): قَلِقَ الرجل
قلقا؛ انزعج و اضطرب. (اقرب الموارد).
|| (اِمص) بی آرامی. (منتهی الارب)
(آنندراج) (تاج المصادر بیهقی). اضطراب.
(اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ قَ لِ ] (ع ص) بی آرام. (منتهی الارب).
مضطرب البال. (اقرب الموارد): رجل قلق؛
مرد بی آرام. (منتهی الارب). امرأة
قلق الوشاح؛ زن جنبان گردن بند. (منتهی
الارب) (اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ قِ لِ ] (اِ) خوی. عادت. سلیقه. شیمه.
خوی در حیوان و گاهی در آدمی.
- قلق کسی را به دست آوردن؛ رجوع به
ترکیب بعدی شود.
- قلق کسی را پیدا کردن؛ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ قِ لْ لِ ] (ع اِ) من طیرالماء. (اقرب
الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ قُ لْ لُ ] (اِ) چیزی چون جلد و جامهٔ
قرآن که زنان در آن نخ و سوزن نهند.
(یادداشت مؤلف). کیسه مانندی شبیه به پاکت
که زنان دارند از قماش دوخته و بر آن قیطان
و ریسمانی که چندبار ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(قَ لِ) [ ع . ] (ص .) بی آرام .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(قِ لِ) [ تر. ] (اِ.) عادت مخصوص ، خوی خاص .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(قَ لَ) [ ع . ] (اِمص .) بی آرامی ، پریشانی .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(قُ لُ) [ تر. ] (اِ.) رشوه ، باج .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I قَلِقَ

[qa'liqa]

v

إِضْطَرَبَ être anxieux, inquiet

قَلِقَ عَلى نَتيجَةِ الامْتِحانِ — Il attendait avec anxiété les résultats de l'examen.


II قَلَقٌ

[qa'laq]

n m

1) إِِضْطِرابٌ angoisse f, inquiétude f

لَم يَنَم بِسَبَبِ القَلَقِ — Il n'a pas fermé l'oeil à cause de son angoisse.


2) إِهْتِمامٌ شَديدٌ f préoccupation

قَلَقٌ شَديدٌ — de graves préoccupations


III قَلِقٌ

[qa'liq]

adj

مُضْطَرِبٌ m préoccupé, inquiet

قَلِقٌ عَلى مُسْتَقْبَلِ أَولادِهِ — Il est inquiet de l'avenir de ses enfants.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

قَلَق

worry, concern, anxiety, solicitude, apprehension, apprehensiveness, uneasiness, unquietness, disquiet(ude), unrest, restlessness, perturbation, suspense
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

قَلِق

worried, concerned, anxious, solicitous, apprehensive, uneasy, unquiet, disquieted, ill at ease, disturbed, troubled, upset, perturbed, restless
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

قَلِقَ

to worry; to be or become worried, concerned, anxious, solicitous, uneasy, unquiet, ill at ease, upset
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

قَلِقَ

п. I

а قَلْقٌ

1) беспокоиться, тревожиться, волноваться

2) не спать, страдать бессоницей

II

قَلَقٌ

1) беспокойство, тревожное состояние; тревога, волнение; الفكر قلق озабоченность; опасение; قلقهو على مثل الجمر من ال он как на угольях; اثار ال قلق لديه вызвать тревогу у кого-л. ; . . . اعرب عن قلقـه تجاه выразить тревогу по поводу чего-л; . . . بددّ القلق فى рассеять тревогу среди. . .

2) бессоница

3) физ. возбуждение

III

قَلِقٌ

1) беспокоящийся, тревожащийся; взволнованный

2) физ. возбуждающийся

* * *


аиа

беспокоиться, тревожиться


Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.