şagaf - شغف

The entry is a dictionary list for the word şagaf - شغف
شغف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

aşık; aşk; kara sevda; muhabbet; sevda; sevgi; sevi
Arapça - Türkçe sözlük

شَغَف

1. muhabbet

Anlamı: sevgi

2. kara sevda

Anlamı: umutsuz ve güçlü aşk

3. sevi

Anlamı: aşk

4. sevda

Anlamı: güçlü sevgi, aşk

5. aşık

Anlamı: bir kimseye veya bir şeye sevgi duymak

6. sevgi

Anlamı: insanı bir şeye veya bir kimseye karşı yakın ilgi göstermeye yönelten duygu

7. aşk

Anlamı: aşırı sevgi ve bağlılık duygusu
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(شَغَفَهُ)- شَغَفًا: أصَاب قَلْبَهُ.

(شَغِفَ) به، وبحبه- شَغَفًا: أحبه وأُولِع به ؛ فهو شَغِفٌ، وهي شَغِفةٌ.

(شُغِفَ) به أو بحُبِّه، شَغَفًا: شغِفَ ؛ فهو مَشغوفٌ.

(تَشَغَّفَهُ): شَغَفَه. و- الخَبَرُ فلانًا: شَغَلَهُ وأَقْلَقَهُ. وفي حديث ابن عباس: ما هذه الفُتْيَا التي تَشَغَّفَتِ الناس؟.

(الشَّغَافُ): غِلاف القلب، أَو سويداؤُه وحَبَّته. (ج) شُغُفٌ.

(الشُّغَافُ): مرض يصيب شَغاف القلب.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

شغَفَ يَشغَف، شَغْفًا وشَغَفًا، فهو شاغف، والمفعول مَشْغوف

• شغَفَه الحبُّ: فتنه وأصاب قلبَه "يتطلّع بشغف- وما حُبّ الديار شَغَفْن قلبي ... ولكن حبُّ من سكن الديارا- {قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا}".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

شغِفَ/ شغِفَ بـ يَشغَف، شَغَفًا، فهو شَغِف وشَغوف، والمفعول مشغوف

• شغِفه الحبُّ: شغَفه؛ فتنه وأصاب قلبَه "{قَدْ شَغِفَهَا حُبًّا} [ق]".

• شغِف به/ شغِف بحبِّه: أحبَّه وأولع به "شَغِف بالحريّة- شَغِفٌ بالقراءة- شغوفٌ بالرّياضة".

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

شَغْف [مفرد]: مصدر شغَفَ.

V

معجم اللغة العربية المعاصرة

شَغَف [مفرد]:

1- مصدر شغَفَ وشُغِفَ بـ وشغِفَ/ شغِفَ بـ.

2- شوق "أقبل على صديقه بشَغَف زائد".

VI

معجم اللغة العربية المعاصرة

شَغِف [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من شغِفَ/ شغِفَ بـ.

VII

معجم اللغة العربية المعاصرة

شُغِفَ بـ يُشغَف، شَغَفًا، والمفعول مشغوف به

• شُغِفَ به/ شُغِف بحبِّه: شغِف، أحبَّه وأولع به وتعلَّق "شُغِف بالقراءة- شُغِفت برسم اللّوحات الزيتيَّة".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

شغف: الشُّغافُ: داء يأْخذ تحت الشَّراسِيفِ من الشِّقِّ الأَيمن؛ قال النابغة: وقد حالَ هَمٌّ دونَ ذلك والِجٌ مَكانَ الشُّغافِ تَبْتَغِيه الأَصابِعُ (* في ديوان النابغة: شاغل بدل والج.)يعني أَصابع الأَطِبّاء، ويروى وُلُوج الشُّغاف. والشَّغافُ: غِلافُ القَلْب، وهو جلدة دُونَه كالحجاب وسُوَيْداؤه. التهذيب: الشَّغافُ مَوْلِجُ البَلْغم، ويقال: بل هو غشاء القلب. وشَغَفَه الحُبُّ يَشْغَفُه شَغْفاً وشَغَفاً: وصَل إلى شَغافِ قلبه. وقرأَ ابنعباس: قد شَغَفَها حُبّاً، قال: دخل حُبُّه تحت الشَّغاف، وقيل: غَشَّى الحبُّ قَلْبَها، وقيل: أَصاب شَغافها؛ قال أَبو بكر: شَغافُ القلب وشَغَفُه غِلافُه؛ قال قيس بن الخطيم: إني لأَهْواكِ غيْرَ ذي كَذِبٍ، قد شَفَّ منِّي الأحْشاءُ والشَّغَفُ أَبو الهيثم: يقال لحجابِ القلب وهي شَحْمة تكون لِباساً للقلب الشَّغافُ، وإذا وصل الداء إلى الشَّغاف فلازَمه مَرِضَ القلب ولم يصِحّ، وقيل: شُغِفَ فلان شَغْفاً. أَبو عبيد: الشَّغفُ أَن يبلغ الحب شَغاف القلب، وهي جلدة دونه. يقال: شَغَفَه الحُبُّ أَي بَلغ شَفافَه. وقال الزجاج: في قوله شَغَفَها حُبّاً ثلاثة أَقوال: قيل الشَّغاف غِلاف القلب، وقيل: هو حَبّة القلب وهو سُوَيْداء القلب، وقيل: هو داء يكون في الجوف في الشَّراسِيف، وأَنشد بيت النابغة. قال أَبو منصور: سمي الداء شَغافاً باسم شَغاف القلب، وهو حجابه وروى الأَصمعي أَن الشغاف داء في القلب إذا اتصل بالطِّحال قتل صاحبه، وأَنشد بيت النابغة، وروى الأَزهري عن الحسن في قوله قد شغفها حبّاً، قال: الشَّغَفُ أَن يَكْوِي بَطنَها حُبُّه. وروي عن يونس قال: شَغَفَها أَصاب شَغافها مثل كَبَدَها. ابن السكيت: الشَّغاف هو الخِلْبُ وهي جُليدة لاصقة بالقلب، ومنه قيل خَلبَه إذا بلغ شَغافَ قلبِه. وقال الفراء: شغفها حُبّاً أَي خَرَقَ شَغافَ قلبها ووصل إليه. وفي حديث عليّ، كرم اللّه وجهه: أَنْشَأَه في ظُلَمِ الأَرْحامِ وشُغُفِ الأَسْتار؛ استعار الشُّغُفَ جمع شَغاف القلب لموضع الولد. وفي حديث ابن عباس: ما هذه الفُتْيا التي تَشَغَّفَتِ الناسَ أَي وَسْوَسَتْهم وفَرَّقَتهم كأَنها دخلت شَغاف قلوبهم. وفي حديث يزيد الفَقِير: كنت قد شَغَفني رأْيٌ من رأْيِ الخوارجِ. وشُغِف بالشي، على صيغة ما لم يسم فاعله: أُولِعَ به. وشَغِفَ بالشيء شَغَفاً، على صيغة الفاعل: قَلِقَ. والشَّغَفُ: قِشْرُ شجر الغافِ؛ عن أَبي حنيفة. وشَغَفٌ: موضع بِعُمانَ يُنْبِتُ الغافَ العظام؛ وأَنشد الليث: حتى أَناخَ بذاتِ الغافِ من شَغَفٍ، وفي البلاد لهم وُسْعٌ ومُضْطَرَبُ
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شَ ] (ع مص) رسیدن دوستی مر
غلاف دل کسی را، و کذا: شغفه المرض.
(منتهی الارب) (آنندراج) (از اقرب الموارد)
(از ناظم الاطباء) (از ترجمان القرآن جرجانی
چ دبیرسیاقی ص ۶۱) (از تاج المصادر بیهقی)
(از غیاث اللغات). قوله تعالی: ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شَ / شَ غَ ] (ع اِ) درآمدنگاه بلغم.
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء). و
رجوع به شغاف شود. || دانهٔ دل. (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء) (آنندراج). و رجوع به
شغاف شود. || ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شَ غَ ] (ع اِ) پوست درخت غاف. (از
اقرب الموارد) (ناظم الاطباء). || دورترین
مرحلهٔ محبت و دوستی. (از اقرب الموارد). و
رجوع به شغاف شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شَ غَ ] (ع مص) به غلاف دل کسی
آویخته شدن. (از اقرب الموارد) (ناظم
الاطباء). شیفته گردانیدن. رسیدن دوستی به
میان دل. || درآویختن چیزی به چیزی.
(غیاث اللغات).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شُ ] (ع اِ) بیماریی است که زیر
استخوان پهلو از طرف راست پیدا شود.
(آنندراج). و رجوع به شَغْف شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شَ غَ ] (اِخ) نام موضعی است در
عمان. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I شَغَفٌ

[ʃa'ɣaf]

n m

حُبٌّ m amour

شَغَفٌ زائِدٌ — amour excessif


II شُغِفَ

[ʃu'ɣifa]

v

أحَبَّ بِشِدَّةٍ aimer, se passionner pour

شُغِفَ بِزَميلَتِهِ — Il était fou d'amour pour sa collègue.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

شَغَف: حُبّ، وُلُوع

(passionate) love, passion; fondness; strong enthusiasm; interest
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

شَغَف (القَلْب)

ـ انظر: شَغَاف
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

(شغف)

II

شَغِفَ

п. I

а شَغَفٌ

страстно любить, увлекаться (чем بـ) ; شُـغِـفَ به страд. быть страстно влюблённым в кого-л.

III

شَغَفَ

п. I

а شَغْفٌ

охватывать, наполнять (о любви) ; جمالها كثيرين حبّا شغف её красота пленяла многих; ـه حبّ التعلـّمشغف его охватила страсть к учебе

IV

شَغَفٌ

1) любовь, страсть, сильное увлечение

2) анат. перикард, околосердечная сумка; الجوّ شغف воздушная оболочка

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.