Sakr - صقر

The entry is a dictionary list for the word Sakr - صقر
صقر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

atmaca; çakır; doğan; karakuş; kerkenez; sungur
Arapça - Türkçe sözlük

صقْر

1. kerkenez

Anlamı: atmacadan daha ufak leşle beslenen, kızılmsı tüyleri olan bir kuş

2. sungur

Anlamı: doğana benzeyen, yırtıcı avcı kuş

3. karakuş

Anlamı: kartal türünden karakuşlara verilen ad

4. çakır

Anlamı: çakır doğan

5. atmaca

Anlamı: kartalgillerden, ava alıştırılabilen yırtıcı bir bir kuş

6. doğan

Anlamı: kartalgillerden, küçük kuş ile beslenen yırtıcı bir kuş
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(صَقَرَت) الشَّمسُ- صَقْراً: اشتدَّ حَرُّها. و- الشَّمسُ فلاناً: آذاهُ حرُّها. و- فلانٌ النارَ: أوقدَها و- فلاناً: سبَّه بغير حق. فهو صقَّار. و- فلاناً بالعَصَا: ضربَهُ بها على رأسه. و- به الأرضَ: صَرَعه. و- الحجَرَ: كسرهُ بالصَّاقور.

(صَقَّرَ): اصطادَ بالصَّقْرِ.

(تَصَقَّرَ): صادَ بالصَّقْرِ.

(الصَّاقِرُ)- يقال: صَقْرٌ صاقِرٌ: حديدُ النَّظر.

(الصَّاقِرَة): النازلةُ الشديدة. (ج) صَوَاقِرُ.

(الصَّاقُورُ): فأْس ذات رأْس دقيق تكسر بها الحجارة. (ج) صوَاقِير.

(الصَّاقُورَةُ): الصَّاقُورُ. و- باطنُ الجمجمة المشرف على الدِّماغ. (ج) صَوَاقِيرُ.

(الصَّقْرُ): من جوارح الطير، من الفصيلة الصَّقْريَّة. (ج) أَصْقُرٌ، وصقُورٌ.

(الصَّقْرة): شِدَّةُ وَقْع الشمس وحَرِّها.

(الصَّقَرَةُ): الماءُ القليل الراكد.

(الصَّقَّارُ): مدرِّب الصقْر. و- الصائد به.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

صَقْر [مفرد]: ج أَصْقُر وصُقُور، مؤ صَقْرة: (حن) طائر من الجوارح من فصيلة الصَّقريَّات، يستخدم في الصَّيد مشهور بحدَّة البصر، مختلف الألوان "الصَّقْر الأمريكيّ- صقر الدَّجاج/ السَّمك"| الحمائم والصُّقور: كناية عن فريق متساهل وآخر متشدِّد في موقف سياسيّ معيّن.

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

صَقَر [مفرد]: اسم من أسماء جهنَّم، لغة في سَقَر "{مَا سَلَكَكُمْ فِي صَقَرَ} [ق]".

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

صقَّرَ يُصقِّر، تَصْقِيرًا، فهو مُصقِّر

• صقَّر الشَّخصُ: اصطاد بالصَّقْر.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

صقر: الصَّْرُ: الطائر الذي يُصاد به، من الجوارح. ابن سيده: والصَّقْرُ كل شيء يَصيد من البُزَاةِ والشَّواهينِ وقد تكرر ذكره في الحديث، والجمع أَصْقُرٌ وصُقُورٌ وصُقُورَةٌ وصِقَارٌ وصِقَارَةٌ. والصُّقْرُ: جَمْعُ الصُّقُور الذي هو جمع صَقْرٍ؛ أَنشد ابن الأَعرابي: كَأَنَّ عَيْنَيْهِ، إِذا تَوَقَّدَا، عَيْنَا قَطَامِيٍّ منَ الصُّقْرِ بَدَا قال ابن سيده: فسره ثعلب بما ذكرنا؛ قال: وعندي أَن الصُّقْرَ جمع صَقْرٍ كما ذهب إِليه أَبو حنيفة من أَن زُهْواً جمع زَهْو، قال: وإِنما وجهناه على ذلك فراراً من جمع الجمع، كما ذهب الأَخفش في قوله تعالى: فرُهُنٌ مَقْبُوضَة، إِلى أَنه جمع رَهْنٍ لا جمع رِهَان الذي هو جمع رَهْنٍ هَرَباً من جمع الجمع، وإِن كان تكسير فَعْلٍ على فُعْلٍ وفُعُلٍ قليلاً، والأُنثى صَفْرَةٌ. والصَّقْرُ: اللبن الشديد الحُمُوضَة. يقال: حَبَانا بِصَقْرَةٍ تَزْوِي الوجه، كما يقال بِصَرْبَةٍ؛ حكاهما الكسائي. وما مَصَلَ من اللَّبن فامَّازَتْ خُثَارَته وصَفَتْ صَفْوَتُه فإِذا حَمِضَتْ كانت صِبَاغاً طيِّباً، فهو صَقْرَة. قال الأَصمعي: إِذا بلغ اللبن من الحَمَضِ ما ليس فوقه شيء، فهو الصَّقْرُ. وقال شمر: الصَّقْر الحامض الذي ضربته الشمس فَحَمِضَ. يقال: أَتانا بِصَقْرَةٍ حامضة. قال: مِكْوَزَةُ: كأَن الصَّقْرَ منه. قال ابن بُزُرج: المُصْقَئِرُّ من اللبن الذي قد حَمِضَوامتنع. والصَّقْرُ والصَّقْرَةُ: شدة وقعِ الشمس وحِدَّةُ حرّها، وقيل: شدة وقْعِها على رأْسه؛ صَقَرَتْهُ صَقْراً: آذاه حَرُّها، وقيل: هو إِذا حَمِيَتْ عليه؛ قال ذو الرمة: إِذا ذَابَت الشمْسُ، اتَّقَى صَقَرَاتِها بِأَفْنَانِ مَرْبُوعِ الصَّرِيمَةِ مُعْبِلِ وصَقَرَ النَّارَ صَقْراً وصَقَّرَهَا: أَوْقَدَها؛ وقد اصْتَقَرَتْ واصْطَقَرَتْ: جاؤوا بها مَرَّةً على الأَصل ومَرَّةً على المضارَعة. وأَصْقَرَت الشمس: اتَّقَدَتْ، وهو مشتق من ذلك. وصَقَرَهُ بالعصا صَقْراً: ضربه بها على رأْسه. والصَّوْقَرُ والصَّاقُورُ: الفأْس العظيمة التي لها رأْس واحد دقيق تكسر به الحجارة، وهو المِعْوَل أَيضاً. والصَّقْر: ضرب الحجارة بالمِعْوَل. وصَقَرَ الحَجَرَ يَصْقُرُهُ صَقْراً: ضربه بالصَّاقُور وكسره به. والصَّاقُورُ: اللِّسان. والصَّاقِرَةُ: الداهية النازلة الشديدة كالدَّامِغَةِ. والصَّقْرُ والصَّقَرُ: ما تَحَلَّب من العِنَب والزبيب والتمر من غير أَن يُعْصَر، وخص بعضهم من أَهل المدينة به دِبْسَ التمر، وقيل: هو ما يسيل من الرُّطَب إِذا يبسَ. والصَّقْرُ: الدِّبس عند أَهل المدينة. وصَقَّرَ التمر: صبَّ عليه الصَّقْرَ. ورطب صَقِرٌ مَقِرٌ: صَقِرٌ ذو صَقْرٍ ومَقِرٌ إِتباع، وذلك التمر الذي يصلح للدِّبس. وهذا التمر أَصْقَرُ مَنْ هذا أَي أَكْثَرُ صَقْراً؛ حكاه أَبو حنيفة وإِن لم يك له فِعْل. وهو كقولهم للسانين (* قوله: “للسانين” هكذا بالأَصل). وقد تقدم مراراً. والمُصَقَّرُ من الرطب: المُصَلِّبُ يُصَبُّ عليه الدّبس ليَلينَ، وربما جاء بالسين، لأَنهم كثيراً ما يقلبون الصاد سيناً إِذا كان في الكلمة قاف أَو طاء أَو عين أَو خاء مثل الصَّدْع والصِّماخ والصِّراط والبُصاق. قال أَبو منصور: والصَّقْر، عند البَحْرَانِيِّينَ، ما سال من جِلالِ التمر التي كُنِزَتْ وسُدِّك بعضُها فوق بعض في بيت مُصَرَّج تحتها خَوابٍ خُضْر، فينعصر منها دِبْس خامٌ كأَنه العسل، وربما أَخذوا الرُّطَب الجَيِّد ملقوطاً من العِذْقِ فجعلوه في بَساتِيقَ وصَبّوا عليه من ذلك الصَّقْر، فيقال له رُطَب مُصَقِّر، ويبقى رُطباً طيباً طول السنة وقال الأَصمعي: التَّصْقِيرُ أَن يُصَب على الرُّطَب الدِّبْسُ فيقال رُطَب مُصَقَّر، مأْخوذ من الصَّقْرِ، وهو الدِّبْس. وفي حديث أَبي حَثْمَةَ: ليس الصَّقْر في رؤوس النَّحل. قال ابن الأَثير: هو عسل الرُّطَب ههنا، وهو الدِّبْس، وهو في غير هذا اللَّبَنُ الحامض. وماء مُصْقَرٌّ: متغير. والصَّقَر: ما انْحَتَّ من ورق العِضاهِ والعُرْفُطِ والسَّلَمِ والطَّلْح والسَّمُر، ولا يقال له صَقَرٌ حتى يَسْقط. والصَّقْرُ: المَاءُ الآجِنُ. والصَّاقُورَةُ: باطن القِحْف المُشْرِفُ على الدِّماغ، وفي التهذيب: والصَّاقُور باطن القِحْفِ المُشْرِف فوق الدِّماغ كأَنه قَعْرُ قَصْعة. وصَاقُورَةُ والصَّاقُورَةُ: اسم السماء الثَّالثة. والصَّقَّارُ: النَّمَّامُ. والصَّقَّار: اللَّعَّانُ لغير المُسْتَحِقين. وفي حديث أَنس: مَلْعُون كلّ صَقَّارٍ قيل: يا رسولُ الله، وما الصَّقِّار؟ قال: نَشْءٌ يكونون في آخر الزمن تَحِيْتُهم بينهم إِذا تلاقوا التَّلاعُن. التهذيب عن سهل بن معاذ عن أَبيه: أَن رسولُ الله، صلى الله عليه وسلم، قال: لا تزال الأُمة على شَريعَةٍ ما لم يظهر فيهم ثلاث: ما لم يُقْبَضْ منهم العِلْمُ، ويَكْثُرْ فيهم الخُبْثُ، ويَظْهَرْ فيهم السَّقَّارُونَ، قالوا: وما السَّقَّارُون يا رسولُ الله؟ قال: نَشَأٌ يكونون في آخر الزمان تكون تحيتهم بينهم إِذا تلاقوا التلاعنَ، وروي بالسين وبالصاد، وفسره بالنَّمَّامِ. قال ابن الأَثير: ويجوز أَن يكون أَراد به ذا الكْبرِ والأُبَّهَةِ بأَنه يميل بخدّه. أَبو عبيدة: الصَّقْرَانِ دَائِرتانِ من الشَّعر عند مؤخر اللِّبْدِ من ظهر الفرس، قال: وحدُّ الظهر إِلى الصَّقْرين. الفراء: جاء فلان بالصُّقَرِ والبُقَرِ والصُّقارَى والبُقارَى إِذا جاءَ بالكَذِب الفاحش. وفي النوادر: تَصَقَّرْت بموضع كذا وتشكلت وتنكفت (* قوله: “وتشكلت وتنكفت” كذا بالأَصل وشرح القاموس). بمعنى تَلَبَّثْت. والصَّقَّار: الكافر. والصَّقَّار: الدَّبِّاس، وقيل: السَّقَّار الكافر، بالسين. والصَّقْرُ: القِيَادَةُ على الحُرَم؛ عن ابن الأَعرابي؛ ومنه الصَّقِّار الذي جاء في الحديث. والصَّقُّور: الدَّيُّوث، وفي الحديث: لا يَقْبَلُ اللهُ من الصَّقُّور يوم القيامة صَرْفاً ولا عَدْلاً؛ قال ابن الأَثير: هو بمعنى الصَّقَّار، وقيل: هو الدَّيُّوث القَوَّاد على حُرَمه. وصَقَرُ: من أَسماء جهنم، نعوذ بالله منها، لغة في سَقَر. والصَّوْقَرِيرُ: صَوْت طائر يُرَجِّع فتسمع فيه نحو هذه النَّغْمَة. وفي التهذيب: الصَّوْقَرِيرُ حكاية صوت طائر يُصَوْقِرُ في صياحه يسمع في صوته نحو هذه النغمة. وصُقارَى: موضع.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ صَ ] (ع اِ) چرغ. (منتهی الارب)
(مهذب الاسماء) (غیاث اللغات). چرخ.
|| هر مرغ شکاری از باز و شاهین و جز
آن. ج، اَصقُر، صُقور، صُقورَة، صِقار، صِقارَه،
صُقر. (منتهی الارب). هر مرغی که شکار کند.
(غیاث اللغات). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ صَ ] (ع مص) زدن کسی را به چوب
دستی. || شکستن سنگ را به تبر بزرگ.
(منتهی الارب). سنگ را به میتین زدن. (تاج
المصادر بیهقی). || افروختن آتش را.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ صَ ] (اِخ) قاره ای است به مروت از
زمین یمامة مر بنی نمیر را. (معجم البلدان). و
بدانجا قارهٔ دیگری است که آن را نیز صقر
گویند. راعی نمیری گفته است:
جعلن اریطا بالیمین و رمله
و زات لغاط بالشمال و ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ صَ قَ ] (ع اِ) برگ عضاه و عرفط که
افتاده باشد. (منتهی الارب). ما انحت من ورق
العضاه و العرفط. (اقرب الموارد). || عسل
رطب و مویز و منه: هذا التمر اصقر من ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ صَ قِ ] (ع اِ) خرما که از وی دوشاب
سازند. (منتهی الارب) (بحر الجواهر).
|| خرمای دوشاب ناک. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ صُ قَ ] (ع اِ) کذب صریح، یقال: جاء
بالصقر و البقر؛ یعنی دروغ صریح آورد، و آن
نام چیزی است که دانسته نشود. (منتهی
الارب). جاء بالصقر والبقر؛ ای الکذب.
(مهذب الاسماء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(صَ) [ معر. ] (اِ.) 1 - چرخ (جان .). 2 - هر مرغ شکاری از باز، شاهین و جز آن ؛ ج
. اصقُر صُقور، صِقار، صِقاره ، صُقر.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

صَقْرٌ

['sʼaqr]

n m

طائِرُ البازِ m faucon

الصَّقْرُ طائِرٌ جارِحٌ — Le faucon est un oiseau prédateur.


♦ الصُّقورُ والحَمائِمُ les faucons et les pigeons
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

صَقْر: باز (طائر)

falcon, hawk, saker, accipiter
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

صَقْرٌ

мн. صُقُورٌ , أَصْقُرٌ

сокол, балабан; ястреб; الليل صقر зоол. козодой; الناموس صقر зоол. стрекоза

* * *


а-=

pl. = صقور


сокол; ястреб

Sakr - صقر other entries

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.