Decn - دجن

The entry is a dictionary list for the word Decn - دجن
دجن Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(دَجَنَ) اليومُ -ُ دَجْناً، ودُجُوناً: كان فيه الدَّجْن. و- السحابُ: أَمطر. و- بالمكان: أَقام به، وأَلِفه، ولزمه. ويقال: دَجَنَ الحيوانُ، ودَجَنَ الطيرُ.

(أَدْجَنَ): دَخَلَ في الدَّجْنِ. و- اليومُ والسحابُ: دَجَنَ. و- المَطرُ: دام. و- السماءُ: دام مطرُها. و- بالمكان: دَجَنَ. و- عليه الحمَّى: لزمَتْه ولم تبْرحْه.

(داجَنَهُ): داهنه. و- أحسن مخالطته.

(الدَّاجنُ): كلُّ ما أَلِف البيوتَ وأَقام بها من حيوانٍ وطير (للذكر والأُنثى). (ج) دَواجِنُ.

(الدَّاجِنَةُ): المَطْرَةُ العظيمة. (ج) دَواجنُ.

(الدَّجْنُ): إِلباسُ الغيمِ الأَرضَ وأَقطارَ السماء، يقال: يومُ دَجْنٍ، ويوصف به، فيقال: يومٌ دَجْنٌ. (ج) أَدْجانٌ، ودُجُونٌ، ودِجانٌ.

(الدُّجْنَةُ): السوادُ. و- الظُّلْمةُ. (ج) دُجَنٌ.

(الدُّجُنَّةُ): الدُّجْنَةُ.

(المِدْجانُ): الأَلُوفُ الداجِنُ.(للمؤنث والمذكر). (ج) مَدَاجين.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

دجَّنَ يُدجِّن، تدجينًا، فهو مُدجِّن، والمفعول مُدجَّن

• دجَّن المدرِّبُ الحيوانَ البرِّيَّ: دَرّبه أو كيَّفه ليعيش في بيئة منزليّة للاستفادة منه، جعله أليفًا.

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

دجَنَ/ دجَنَ بـ يَدجُن، دَجْنًا ودُجونًا، فهو داجِن، والمفعول مَدجون به

• دجَن اللَّيلُ: أظلم، اسودَّ، ادلهمَّ.

• دجَن الحيوانُ أوالطيرُ: ألِفَ البيوتَ.

• دجَن بالمكان: أقام به وألفه ولزمه.

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

دَجْن [مفرد]: مصدر دجَنَ/ دجَنَ بـ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

دجن: الدَّجْنُ: ظلُّ الغيم في اليوم المَطير. ابن سيده: الدَّجْن إلباسُ الغَيم الأَرضَ، وقيل: هو إِلْباسُه أَقطارَ السماء، والجمع أَدْجان ودُجون ودِجان؛ قال أَبو صخر الهذلي: ولذائذ مَعْسولة في رِيقةٍ، وصِباً لنا كدِجانِ يومٍ ماطرِ. وقد أَدْجَن يومُنا وادْجَوْجن، فهو مُدْجن إذا أَضَبَّ فأَظلم. وأَدْجَنوا: دخلوا في الدَّجْن؛ حكاها الفارسي. ابن الأَعرابي: دَجَن يومُنا يَدْجُن، بالضم، دَجْناً ودُجوناً ودَغَن، ويوم ذو دُجُنَّة ودُغُنَّة. ويوم دَجْنٌ إذا كان ذا مطر، ويوم دَغْنٌ إذا كان ذا غَيم بلا مطر. والدَّجْن: المطر الكثير. وأَدْجَنت السماء: دام مطرها؛ قال لبيد: من كلِّ ساريةٍ وغادٍ مُدْجِنٍ، وعَشِيّةٍ مُتَجاوِبٍ إرْزامُها. وأَدْجَن المطر: دام فلم يُقْلع أَياماً، وأَدجَنت عليه الحمّى كذلك؛ عن ابن الأَعرابي. والدُّجُنَّة من الغيم: المُطَبّقُ تطبيقاً، الرَّيان المُظْلم الذي ليس فيه مطر. يقال: يومُ دَجْنٍ ويومُ دُجُنَّة، بالتشديد، وكذلك الليلة على وجهين بالوصف والإضافة. والدُّجْنة: الظُّلمة، وجمعها دُجُن (* قوله “وجمعها دجن” بضمتين في المحكم، وضبط في الصحاح بضم ففتح، ونبه عليهما شارح القاموس). مَثّل به سيبويه وفسره السيرافي، وزاد الجوهري في جمعه دُجُنّات. وفي حديث قُسٍّ: يَجْلو دُجُنَّات الدَّياجي والبُهَم؛ الدُّجُنَّات: جمع دُجُنَّة، وهي الظلمة. والدياجي: الليالي المُظلمة، والفعل منه ادْجَوْجَن؛ وأَنشد: لِيَسْقِ ابنةَ العَمْريّ سلمى، وإن نأَت كِثافُ العُلى داجي الدُّجُنَّةِ رائِحُ (* قوله “داجي الدجنة” الذي في التهذيب: واهي الداجنة). والداجنة: المطَرةُ المُطبقة نحو الدّيمة؛ وقد جاء في الشعر الدُّجُون، قال: حتى إذا انجَلى دُجى الدُّجونِ. وليلة مِدْجانٌ: مُظلِمة. ودَجَن بالمكان يَدْجُن دُجوناً: أَقام به وأَلِفَه. ابن الأَعرابي: أَدْجَنَ، مثله، أَقام في بيته، ودَجَن في بيته إذا لَزمِه، وبه سميت دَواجن البُيوت، وهي ما أَلِف البيتَ من الشاءِ وغيرها، الواحدة داجِنة؛ قال ابن أُمّ قعنب يهجو قوماً: رأْسُ الخَنا منهُمُ والكفْر خامِسهُمْ، وحِشْوةٌ منهُمُ في اللُّؤمِ قد دَجَنوا. والمُداجَنَة: حُسْن المخالطة. وسحابة داجِنة ومدجنة وقد دَجَنتْ تَدْجُن وأَدجنَت؛ ابن سيده: دَجَنَت الناقةُ والشاةُ تَدْجُن دُجوناً، وهي داجِن، لزِمتا البُيوت، وجمعها دَواجِن؛ قال الهزلي: رِجالٌ بَرَتْنا الحرْبُ، حتى كأَننا جِذالُ حِكاكٍ لوَّحَتْها الدَّواجِن وذلك لأَن الإبل الجرِبة تُحْبَس في المنزل لئلا تسرَح في الإِبل فتُعْدِيها، فهي تحْتَكّ بأَصل ينصب لها لتُشْفى به في المَبْرك، وإنما أَرادَ أَن نار الحرب قد لوَّحَتْنا، فبِنا منها ما بهذا الجِذْل من آثار الإِبل الجرْبى. وفي الحديث: لعن اللهُ مَن مَثَّل بدواجنه؛ هي جمع داجِن وهي الشاة التي تَعلِفها الناسُ في منازلهم، والمُثْلة بها أَن يَجْدَعها ويخصِيَها. والمداجنة: حُسن المخالطة، قال: وقد تقع على غير الشاء من كل ما يأْلف البيوتَ من الطير وغيرها. وفي حديث الإِفك: تَدخُل الداجنُ فتأْكل عجينَها. والدَّجون من الشاء: التي لا تمنع ضرْعَها سِخالَ غيرها، وقد دَجَنتْ على البَهْم تدجُنُ دُجوناً ودِجاناً. وفي حديث عمران بن حُصين: كانت العَضْباءُ داجِناً لا تُمْنَع من حَوْض ولا نبت؛ هي ناقة سيدنا رسول الله، صلى الله عليه وسلم. وكلب دَجُون: آلِفٌ للبُيوت. الليث: كلب داجِن قد أَلِف البيتَ. الجوهري: شاةٌ داجن وراجِن إذا أَلِفت البيوت واستأْنست، قال: ومن العرب من يقولها بالهاء، وكذلك غير الشاة؛ قال لبيد: حتى إذا يَئِس الرُّماةُ، وأَرسَلوا غُضُفاً دَواجِنَ قافِلاً أَعصامُها. أَراد به كلاب الصيد. قال ابن بري: وشاة مِدْجان تأْلف البَهْموتحِبُّها. وناقة مَدْجُونة: عُوِّدت السِّناوة أَي دُجِنت للسِّناوة، وجمَل دَجون وداجن كذلك؛ أَنشد ثعلب لهميان بن قحافة: يُحْسِنُ في مَنْحاتِه الهَمالِجا، يُدْعى هَلُمَّ داجِناً مُدامِجا. والدُّجْنة في أَلوان الإِبل: أَقبَحُ السواد. يقال: بعير أَدْجَنُ وناقة دَجْناء. والدَّواجن من الحَمام: كالدواجن من الشاء والإِبل. والدُّجون: الأَلَفانُ. والدَّجَّانة: الإِبل التي تحْمل المتاع، وهو اسم كالجَبَّانة. الليث: الدَّيْدَجانُ الإِبل تحمل التجارة. والمداجنة: كالمُداهنة. ودُجَيْنة: اسم امرأَة. وأَبو دُجانة: كنية سِماك ابن خَرَشة الأَنصاريّ، وفي حديث ابن عباس: إنَّ الله مَسَح ظهرَ آدمَ بدَجْناء (* قوله “بدجناء” ضبط في النهاية بفتح فسكون، وفي القاموس: ودجنا، بالضم أو بالكسر وقد يمدّ، وقوله “ويروى بالحاء” عليه اقتصر ياقوت وضبطه بفتح فسكون كالمحكم وسيأْتي قريباً). هو بالمد والقصر اسم موضع، ويروى بالحاء المهملة.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ دَ ] (ع مص) الفت و انس گرفتن
کبوتر و همچنین گوسپند.
|| فروپوشیدن ابر آسمان و زمین
را. (منتهی الارب). گرفتن هوا. گرفتن آسمان.
پوشیدن ابر آسمان را. پوشیدن مه آسمان را.
ابر شدن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ دُ جُ ن ن ] (ع) جِ دُجنة.
|| تاریکی. || ابر
تاریک برهم نشستهٔ بی باران.
|| فروپوشیدگی ابر به تاریکی و
تراکم. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ دُ جُ ] (ع اِ) جِ دَجن. (منتهی
الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ دَ ] (ع اِ) باران کثیر. باران بسیار.
ج، ادجان. دُجُن. دِجان.
|| تاریکی ابر برهم نشسته. (منتهی
الارب). سایهٔ میغ. (مهذب الاسماء).
|| یوم دجن به ترکیب اضافی و
توصیفی هر دو ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

دَجَّنَ

['daʒːana]

v

جَعَلَهُ أليفاً apprivoiser, domestiquer

دَجَّنَ الإِنسانُ الحيواناتِ — L'homme a domestiqué les animaux.

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

دَجَنَ

п. I

у دُجُونٌ

1) быть ручным, прирученным, домашним

2) быть тёмным

II

دَجْنٌ

мн. أَدْجَانٌ мн. دُجُونٌ

сильный дождь
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

دَجَّنَ

п. II

приручать, делать ручным, домашним
Decn - دجن other entries

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.